This page lists all the resources developed and maintained by Biblissima's founding partners: digital libraries of manuscripts and early printed books, various types of catalogues and scientific databases, specialised corpora and textual editions, as well as resources that can be found in the Biblissima toolkit.
A large part of the resources listed below are intended to be integrated into the Biblissima portal, a unified access point to medieval and renaissance written cultural heritage (VIII-XVIII c.).
This database contains information on everything pertaining to the transmission of medieval texts in Western Europe, from the texts themselves to the last known owners of the manuscripts, making it possible to retrace their history from one version to the next, from one book to another and from owner to owner.
Bibliothèque virtuelle des manuscrits médiévaux
Developed and maintained by the IRHT, the BVMM is the repository for all the digital reproductions of the medieval manuscripts that are currently held in municipal and university libraries in France.
Bibliothèques médievales de France
This index of catalogues, inventories and various lists of medieval manuscripts (8th-18th centuries) will be enriched with data gathered from archival collections: notarial acts pertaining to books and libraries from cities in Southwestern France (before 1500), and libraries of the Loire Valley castles and of those who visited and lived in them throughout the Middle Ages and the Renaissance.
This database on humanism and the transmission of texts has been online since 2007 and contains extensive information on the humanists. BUDE aims to build a vast corpus of Renaissance-era handwriting and will evolve to allow the automated comparison of different hands.
Comparatio focusses on the liturgical chants found in medieval Latin manuscripts. It includes not only the text of the liturgical chants, but also the music, transcribed from manuscripts of diverse origins (France, Germany, Italy and Central Europe). This musical database aims to aid in identifying the origin of liturgical manuscripts through the study and comparison both of different versions of antiphons and responsories as well as of their textual variants.
Correspondence during the Renaissance
This correspondence brings to light a great deal of information about the exchange of books between scholars and book collectors. The corpus will be expanded through the study of the most important collections of correspondence, starting with Pellicier, Peiresc, Pierre Daniel, Les Chifflet, Jacques Auguste de Thou, Charles de l’Écluse, Jacques Dalechamps, Pinelli.
Dom Bernard de Montfaucon's Bibliotheca bibliothecarum manuscriptorum nova…
This digital edition will be based on the handwritten notes that were compiled for the collected inventories of manuscript libraries published in 1739. These notes, which are written in different hands, are part of the collections formerly held by the Maurists and contain a great deal of information that is not included in the original printed edition.
This database on Syriac manuscripts provides information on their physical characteristics, colophons and text, as well as manuscript annotations. It contains a great deal of information on people, places and dates concerning the making of Syriac manuscripts.
This portal is dedicated to the study of biblical gloss and commentary in the Middle Ages. The core component of the project is a digital edition of the Glossa ordinaria based on the Editio Princeps, an incunable printed in Strasbourg between 1480 and 1481.
This corpus of humanist autograph manuscripts will be digitised, with a particular emphasis on Libri amicorum (books of friends) that contain numerous handwriting samples. They will then be used in the development and configuration of an image comparison tool to identify the scribes and annotators of old books.
Index of Byzantine Library Inventories
The Greek section at the Institut de Recherche et d'Histoire des Textes has begun indexing the booklists of Greek libraries known to have existed before the fall of Constantinople, which are much less well-known than their Latin counterparts. The data gathered from this study will be added to the Bibale database.
Maintained by the "Section des manuscrits enluminés" at the IRHT since 1990, this online catalogue lists the illuminated manuscripts held in French public collections (except those of the Bibliothèque nationale de France): 10,500 manuscripts, in addition to more than a thousand illuminated incunables and early printed books.
This online database was launched in 2002 and aims to build up an index of medieval texts and manuscripts in Occitan and the langues d’oïl, in addition to providing a tool for the in-depth study of hagiographical manuscripts.
Library of Charles V and Charles VI of France
This research project, begun in 2007, is an important contribution to all studies on the library of the kings of France, and on the flourishing of libraries among the laity in general. In the final phase of the project, the inventory lists of the king's library will be digitised and published as a critical edition. Further data on the manuscripts themselves and the texts they contain will also be collected and made available.
This database was developed for managing the manuscript reproductions that are archived at the IRHT. It also serves as a hub, by linking together the different scientific databases developed by the research teams at the IRHT.
Minims and Oratorians
The Order of the Minims and the Oratory of Saint Philip Neri each built up impressive libraries. The systematic analysis of the Minims' archives will aid in understanding the evolution of their libraries and the circulation of texts in their historical context. As regards the Oratorians, a teaching congregation, research will focus on their libraries in Paris and elsewhere in France.
This database provides information on the manuscript tradition of pre-sixteenth century Greek texts. The project began in 1971 at the Pontifical Institute of Mediaeval Studies in Toronto; in 1993 the Greek section at the IRHT took over its management and continues to enrich it with new data to this day.
Rabelais FORSE Project
The FOnds Rabelais et ses Sources En ligne project (Rabelais's Collection and its Sources Online) has several aims: reconstructing Rabelais's library, editing a small corpus of his correspondence, and digitising books that Rabelais once owned and annotated. The manuscript of his Cinquième livre will also be made available online.
RegeCart - Regestes de cartulaires
The RegeCart database gives access to onomastic indexes drawn from 571 cartularies, chronicle-cartularies and bullaries (primarily from the provinces of Rheims and Sens) that were studied by the IRHT's Diplomatic section between 1942 and 1970. It also includes reproductions of the analyses of the individual acts in each cartulary and codicological descriptions of the cartularies.
This database presents an increasingly wide selection of bindings that are representative of the history of bookbinding in France. When launched in April 2013, it listed approximately 200 bindings, including many emblematic "treasures" from the collections of the Réserve des livres rares at the BnF (16th to 18th centuries).
A digital edition of the Bibliotheca belgica manuscripta by Antonius Sanderus, which contains the collected historical inventories of manuscripts in Belgium and France, published in 1641-1644.
Corpus of digital editions of sermons. The CIHAM has developed its expertise in oral traditions that have later been set down in writing through the digital edition of Jacobus de Voragine's sermons, for which the collaborative tool ScolastiX was designed.
The data gathered from this corpus of old inventories and preserved manuscripts will make it possible to reconstruct the different collections that were once held at the Library of the Sorbonne College and trace their history. The data will be added to the Bibale database and the inventories will be published online as a digital critical edition.
The SourcEncyMe project (Sources des Encyclopédies Médiévales) focusses on the history and transmission of Greek, Arabic and Latin texts on philosophy, science, theology and history, which were included in Latin encyclopaedic compilations from the 13th century onwards.
Telma (Traitement électronique des manuscrits et des archives) provides the scientific community with access to corpora of primary sources and the finding aids necessary to manipulate and study them. It contains two kinds of corpora: resource indexes and critical editions of manuscript sources, which may or may not be linked to digital images of the documents.